Los anglicismos no son el único caso de términos o expresiones procedentes de otras lenguas que con el tiempo terminan integrándose en el español. Muchos de ellos incluso llegan a ser aceptados por la ...
No escapa a nadie la presencia de palabras que provienen del inglés casi en cualquier área de nuestra vida cotidiana. Muchos trabajos han analizado esta presencia de la lengua inglesa en numerosos ...
Hace un año, por estas mismas fechas, esta Defensora publicaba una columna titulada ¿Demasiados anglicismos?, donde señalaba, a partir de las quejas de un lector, los anglicismos, excesivos según su ...
Packaging, target, engagement, briefing, timing. O lo que es lo mismo: embalaje, objetivo, compromiso, informe, sincronización. La Real Academia Española (RAE) le ha declarado la guerra a los temidos ...
Cada vez son más los anglicismos que utilizamos en nuestro día a día, aunque no siempre tengamos claro qué significan exactamente. Y si dudamos sobre su significado, probablemente tampoco seríamos ...
Hoy tenemos las agendas llenas de meetings (reuniones) y calls (llamadas); hablamos de CEO (presidente o director) y freelances (autónomos);mandamos un montón de emails (correos electrónicos) desde ...
Los anglicismos cada vez están más integrados en nuestro idioma y eso que la sensación es que, empleando palabras en inglés, todo suena mejor. Es bastante claro preguntarse si esta invasión ...
Andaba yo buscando esta mañana una plaza de aparcamiento cuando, de repente, me encuentro con una nueva señal de tráfico que me indica la existencia de una zona de estacionamiento «reservado para ...
«¡Qué buen brainstorming hemos tenido en el workshop! Después del meeting todos los partners han coincido, mientras tomábamos el brunch informal, en el buen feeling que les trasmite el business». Cada ...
Los anglicismos más frecuentes en la prensa española según el buscador del Observatorio Lázaro. La lingüista computacional Elena Álvarez Mellado (Madrid, 33 años) ha creado una herramienta que permite ...
Se avecinan tiempos muy duros para los puristas del castellano. Los tañidos de esas barbáricas generadoras de neolengua llamadas redes sociales son ya demasiado ensordecedores como para obviarlos.